ニュース

【シリコンバレー=中藤玲】第2次トランプ米政権の発足後、米アップルが2度目の米国投資を発表した。部品生産などに追加で1000億ドル(約14兆7000億円)を投じる。その見返りとして半導体関税を回避できる可能性が高まった。トランプ大統領のディール(取引 ...
アップルCEOのティム・クック氏が、ドナルド・トランプ米大統領との「恥ずかしく吐き気がする」ような会談を行ったとして、ソーシャルメディア上で批判を浴びている。 クック氏は8月6日に行われた会談で、24カラットの金の台座の上に置かれた、アップル製の「特別な」ガラス作品をトランプ氏に贈呈した。 「このガラスはコーニング社が製造したもので、大統領のために刻印を施した、世界で1つだけの特別な品です。デザイ ...
President Donald Trump said the United States will impose a tariff of about 100% on imports of semiconductors but offered up ...
トランプ米大統領は6日、アップルが米国内生産に向けて1000億ドル(約14兆7500億円)を追加投資する方針を明らかにする。アップルとしては米国生産の拡大を表明することで、主力製品であるiPhoneへの高関税を回避する狙いがある。
米アップル は6日、 iPhone の米国での部品生産などに1千億ドル(約14兆8千億円)を追加投資すると発表した。トランプ米政権が求める製造業の米国回帰に歩調を合わせた。投資をアピールすることで、主な生産拠点がアジアにあるiPhoneへの 関税 ...
Trump announced "a very large tariff on chips and semiconductors," but said that companies investing in the U.S. like Apple ...
President Donald Trump, in a sweeping move with significant implications for the global tech industry, announced on Tuesday a ...
Donald Trump’s friend “Tim Apple” — that is, gay Apple CEO Tim Cook — presented the president with a gift made of glass and ...
President Donald Trump on Thursday demanded the resignation of Intel CEO Lip-Bu Tan following reports and allegations that he ...
That’s not to say tariffs won’t hurt; CEO Tim Cook said tariffs will likely cost the company $1.1 billion this quarter. But ...
Apple plans to invest heavily in American manufacturing. Tim Cook presented Donald Trump with a custom-made gift. It ...
President Trump's latest actions, including the handling of the Jeffrey Epstein case and tariffs, are reflected in his ...